Home
Recherche
Pourquoi j'ai écrit ce livre ? Sommaire + Extraits Echantillon de tout le livre Votre avis m'intéresse ! Commentaires des lecteurs
 

Commentaires des lecteurs

********************

Je commence, j'en suis à 36 pages et j'ai feuilleté en diagonale et lu la table des matières mais le livre Studyrama semble posséder tous ce qu'on aurait aimé apprendre au lycée il y a 30 ans. J'ai 53 ans maintenant.

Etudiante en paramédical

********************

... je me réjouis et suis rassuré quant à ma propre conception de l'enseignement d'une langue vivante. Enseignant moi-même l'anglais, je me heurte aux directives des inspecteurs – bonjour la liberté pédagogique ! – qui vont totalement à l'encontre de ce genre de méthode. Résultat, moi et mes collègues sentons désarmés voire dégoûtés par rapport à ce que l'on nous demande de faire, c'est-à-dire quasiment plus de grammaire. Tout est maintenant dans la communication, orale si possible mais ne reposant sur aucune compréhension du fonctionnement de la langue. L'apprentissage se veut maintenant intuitif. Bref, je pense que ce livre qui sera, à n'en pas douter, fortement déconseillé par notre hiérarchie ""bienveillante""... Thank you so much, Michael ! "
PB, enseignante d'anglais


********************

Votre avis m'intéresse
1) Quelle est votre appréciation générale ?
Très simple et facile à apprendre la langue avec vos outils.
2) Comment vous a-t-il aidé à progresser en anglais dans votre vie scolaire, professionnelle et personnelle ?
Pour formuler une phrase tout simple sans trop compliquer.


********************

Bonsoir Monsieur,
Je suis étudiante en première année de licence de lettres. J'aime beaucoup votre livre, je ne l'ai pas encore terminé mais il se lit rapidement et il est très bien expliqué, j'espère que cela m'aidera pour ma première année universitaire.

SZ, étudiante en Licence de lettres

********************

Bonjour,

Je suis étudiante en Licence d'anglais (3ème année) et fait mes cours par correspondance. Mon objectif est de devenir enseignante d'anglais. Mais voilà, je ne suis pas française et donc je travaille avec deux langues étrangères ce qui n'est pas toujours facile. Ce qui pose problème, c'est surtout l'application correcte des temps et la syntaxe des phrases plus complexes. Votre livre est parfait pour moi, surtout la comparaison entres les deux langues. Je ne l'ai pas encore terminé mais je souhaitais vous dire que c'était ce que je cherchais depuis un moment et vous pouvez me croire que je me suis procurée quelques livres de grammaire, la syntaxe, la traduction et un sur les verbes de l'édition Librio. Merci donc d'avoir mis à notre disposition un livre clair et précis que je conseillerai à mes futurs élèves.

Très cordialement, Lesley, étudiante en Licence d'anglais

********************

Hi Michael, Aunt Gert and  Uncle Russ (and I) would love a signed copy of your book. If you could get a copy, sign it, and bring it to the states to give to your mom and dad it would be appreciated.  We will get it when we see them. Please just let me know how much it is and I will send a check to your mom and dad for it to give you the money then. Hope all is well you and the book sales are going great too.  Safe trip home, enjoy the wedding, and the time you will be spending with your family. Take care, Elaine

********************

I thought it was great and very professional. Congratulations on all of your success. Kristin, South Carolina

********************

Your video is very wonderful. I'll have to watch your video again. You did a very wonderful job on your book and video and I really enjoyed the video very much. Glad to hear from you. Miss you my friend. Donna, Floride

********************

Salut Michael, je viens de prendre le temps de regarder cette vidéo et je dois dire qu'étant moi même très mauvais en anglais, comme beaucoup trop de français malheureusement, cela m'a donné envie de découvrir ton livre. Bonne continuation... Greg, champion du monde de pool anglais 2010

********************

J'ai regardé le site internet concernant la forme et c'est vachement sympa. Il est relativement complet et répond parfaitement aux questions qu'on peut se poser avant de jeter un œil sur le livre. Et oui, le lien a marché et j'y ai jeté un coup d'œil ! Super sympa ! J'espère que la vente du livre d'anglais se commercialise bien, j'ai eu 13,5 au bac blanc en anglais. Il a l'air super le livre pour apprendre l'anglais. Antoine, lycéen, Roanne

********************

Salut Mike,
 
J'ai mis un peu de temps à te répondre mais je voulais repotasser un peu le sujet, relire ton livre. Je le trouve assez complet, bien fait, le style n'est pas trop rigide, pas académique, c'est dit dans l'intro... et c'est très bien comme ça! En le parcourant, je me suis rendu compte que les subtilités que l'on prête volontiers à la langue française existent bien en anglais aussi, pas d'exception! Mes passages préférés: pages 294 à 297, les 4 traductions possibles de faire+infinitif. To have, to make, to get or to let??? Si ce n'est pas de la nuance, ça... On s'aperçoit ici que le discours est fortement teinté, très souvent, de culturel ,logique et passionnant. Voilà pour ces quelques remarques qui, je l'espère, t'aideront. Bonne journée à toi.
Pascal, étudiant infirmier, Roanne

********************

Michael, it was great talking to you. Continue to press on Michael. You are truly an inspiration to other people living in Columbia County; especially students and children. You are showing them there is more to the world than Columbia County. You have a great day and it was a pleasure talking to and working with you. Sincerely, Tony, journaliste, Floride

********************

Je pense que ce livre peut en effet nous aider car vous y reprenez les bases tout en les approfondissant et en les exposant d’une autre manière, celui d’un anglophone en l’occurrence que l’on a pu voir au secondaire. De plus il est vraiment complet, il peut aider autant un étudiant au lycée ou un étudiant en études supérieurs de par son accessibilité, vous avez su développer comme il faut sans trop complexifier.

Je pense que le premier et principal point fort de votre livre est l’écriture, en effet des petites irruptions du narrateur telles que « bref … » (page 113), l’utilisation de la première personne ou encore et surtout ce genre de phrase « oui, je sais ce que vous êtes peut-être en train de vous dire » page 53 vous donne un style qui vous est propre et rend le livre d’autant plus attrayant, enlève en quelque sorte cette distance de narrateur à lecteur, cette formalité qui se trouve dans la plupart des livres d’apprentissage.

Le deuxième point fort est que l’on sent que le livre a été écrit par un anglophone ce qui nous offre comme je le disais plus haut un autre point de vue que celui que nous avions l’habitude d’avoir au secondaire. Les exemples que vous donnez (page 129) permettent d’imager : « I’ve been reading all day. » (on se focalise plus sur la continuité de l’action, on voit par exemple la personne en train de lire, installée dans le fauteuil, bien plongée dans cette lecture passionnante) ; c’est le genre d’exemple que l’on retient et qui facilite la compréhension.

Le livre est très clair et la police bien choisie, bien épurée et espacée.
Léonie, étudiante, Lyon

********************

I have been working on some ideas after REALLY going through your book (enjoyed your example sentences using family names, tennis references and the "Friends" TV show). Am still incredibly impressed. Carol, enseignante, Floride, EU

********************

On en parle aussi ! (Cliquez ici pour écouter) Carol, enseignante, Floride, EU

********************

Mon mari le trouve très bien, il note toutes les choses où il aura des questions à poser. A bientôt. Christiane, Roanne

********************

Mike, I really like the book.   It is comprehensive, follows a logical path, and is physically appealing (not too big, not too small, and the pages are laid out well so they are easy to read – plenty of white space on each page).  I am proud of you! Kathy, assureur, Florida

********************

Salut Mike comment vas tu? Que te dire à propos de ton livre? Il y a tout à l'intérieur. On comprend mieux les différences entre la langue francaise et anglaise. On y trouve les réponses à nos petites erreurs, aux pièges dans lesquelles on tombe souvent. Il y a toutes les nuances auxquelles on ne porte pas assez d'attention. Clément, étudiante, Saint-Germain-Lespinasse

********************

Hi Michael, I would love a copy of your Book. I told K**** about your Book and she is excited to read it. She loves to read. Maybe you will introduce her into a new language that she will learn to love! I did read the article about you and Mrs. W**** in the paper! How awesome is that?! It is great that you have followed your dreams and have made them come true! I am proud to say that I know you! I hope that we get to see each other in Lake City. Keep in touch! Angela, Pennsylvania, EU

********************

Je suis convaincue que ton livre remportera tous les suffrages, je connais une partie du contenu et il est rédigé d'une façon très différente des autres ouvrages que l'on peut voir chez les libraires et permettra à nombreux d'entre nous d'appréhender plus facilement cette langue. Pati, assistante administrative, Roanne

********************

Merci au Ricain Roannais pour la dédicace de son livre et la livraison au bureau !!!! Laure, assistante administrative, Roanne

********************

De: Thierry, formateur, Roanne
Objet: commande d'ouvrage

Bonjour Mike,
Je souhaiterais vous acheter l'ouvrage que vous avez écrit. Pouvez-vous m'apporter un exemplaire lors de votre prochaine visite à l'école ? J'ai commencé à le lire, je commence à percevoir les nuances lors de l'utilisation du temps des verbes. C'est un ouvrage qui a une approche didactique très intéressante. Félicitations.


********************

Je suis la maman de S**** à qui vous avez vendu un de vos livres. Aujourd'hui je voudrais vous en commander deux de plus, un pour mon mari, l'autre pour mon gendre. A l'avance merci, bonne soirée, Christiane, Roanne


Et vous ? Qu'en avez-vous pensé ? Surtout, que faut-il améliorer pour la prochaine édition ??

 

Warning: mysql_free_result(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /home/lericain/www/sschapitres.php on line 167